"1961版.改得面目全非(🛣),名著还是不要翻拍成电影好~我英俊苍白睿智低调的伯爵变成了个心胸狭窄一心只想复仇的虚伪(🌡)汉子…分分钟毁童年。唯一出彩的就是上译厂的配音了,可惜也是带有浓重翻译腔。"
松(🍴)本(🌈)清张的个人风格太(🐑)明(⚡)显了……当老娘看(🕛)了一集《夜光的阶梯(🚻)》,就(📖)猛然发现和《雾之旗(👒)》是(🚰)同一个原作了=口=
大学观影(💴)
节奏,画面,镜(🔲)头(🦏)
"当商业史诗片来看,你一定会失望,当史实片来看还是很有看头的,但是部分情节还是过分的拖沓(🎠)了"